linguae
  • HOME
    • SITE MAP
    • MUSIC LINKS
    • PUBLICATIONS
    • CULTURAL ACTIVITY
    • WORDCHAMP
    • SELF-ACCESS LANGUAGE TEXTBOOKS
    • OPERA WORKSHOPS
    • EUROPEAN LANGUAGES IN HONG KONG
  • LATIN & GREEK
    • CIRCULUS LATINUS HONCONGENSIS >
      • ILIAS LATINA
      • ORATIO HARVARDIANA 2007
      • NOMEN A SOLEMNIBUS
      • CARMINA MEDIAEVALIA
      • BACCHIDES
      • LATIN & ANCIENT GREEK SPEECH ENGINES
      • MARCUS AURELIUS
      • ANGELA LEGIONEM INSPICIT
      • REGINA ET LEGATUS
      • HYACINTHUS
      • LATINITAS PONTIFICALIS
      • SINA LATINA >
        • HISTORIARUM INDICARUM
      • MONUMENTA CALEDONICA
      • HISTORIA HONCONGENSIS
      • ARCADIUS AVELLANUS
      • LONDINIUM
      • ROMAN CALENDAR
      • SOMNIUM
      • CIRCULUS VOCABULARY
      • HESIOD
      • CONVENTUS FEBRUARIUS (I)
      • CONVENTUS FEBRUARIUS (II)
      • CONVENTUS MARTIUS
      • CONVENTUS APR 2018
      • CONVENTUS APRILIS
      • CONVENTUS MAIUS
      • CONVENTUS IUNIUS
      • CONVENTUS IULIUS
      • CONVENTUS SEPT 2017
      • CONVENTUS OCT 2017
      • CONVENTUS NOV 2017
      • CONVENTUS DEC 2017
      • CONVENTUS DEC 2017 (II)
      • CONVENTUS JAN 2018
      • CONVENTUS FEB 2018
      • CONVENTUS MAR 2018
      • CONVENTUS MAIUS 2018
      • CONVENTUS IUN 2018
      • CONVENTUS IUL 2018
      • CONVENTUS SEPT 2018
      • CONVENTUS OCT 2018
      • CONVENTUS NOV 2018
      • CONVENTUS DEC 2018
      • CONVENTUS NATIVITATIS 2018
      • CONVENTUS IAN 2019
      • CONVENTUS FEB 2019
      • CONVENTUS MAR 2019
      • CONVENTUS APR 2019
      • CONVENTUS MAIUS 2019
      • CONVENTUS IUN 2019
      • CONVENTUS IULIUS 2019
      • CONVENTUS SEP 2019
      • CONVENTUS OCT 2019
      • CONVENTUS NOV 2019
      • CONVENTUS DEC 2019
      • CONVENTUS JAN 2020
      • CONVENTUS FEB 2020
      • CONVENTUS MAR 2020
      • CONVENTUS APR 2020
      • CONVENTUS IUL 2020
      • CONVENTUS SEP 2020 (I)
      • CONVENTUS SEPT 2020 (II)
      • CONVENTUS OCT 2020
      • CONVENTUS NOV 2020
      • CONVENTUS IAN 2021
      • CONVENTUS IUN 2021
      • CONVENTUS IULIUS 2021
      • CONVENTUS AUG 2021
      • CONVENTUS SEPT 2021
      • CONVENTUS OCT 2021
      • CONVENTUS NOV 2021
      • CONVENTUS FEB 2022 (1)
      • CONVENTUS FEB 2022 (2)
      • CONVENTUS MAR 2022
      • CONVENTUS APRILIS 2022
      • CONVENTUS MAIUS 2022
      • CONVENTUS IUN 2022
      • CONVENTUS IUL 2022
      • CONVENTUS SEP 2022
      • CONVENTUS OCT 2022
      • CONVENTUS NOV 2022
      • CONVENTUS DEC 2022
      • CONVENTUS IAN 2023
      • CONVENTUS FEB 2023
      • CONVENTUS MARTIUS 2023
      • CONVENTUS APRIL 2023
      • CONVENTUS MAIUS 2023
      • CONVENTUS IUN 2023
      • CONVENTUS IUL 2023
      • CONVENTUS SEP 2023
      • CONVENTUS OCT 2023
      • CONVENTUS IAN 2024
      • CONVENTUS MARTIUS (I) 2024
      • CONVENTUS OCT 2025
    • RES GRAECAE >
      • GREEK MUSIC
    • IN CONCLAVI SCHOLARI >
      • LATIN I
      • LATIN I (CAMBRIDGE)
      • LATIN II (CAMBRIDGE)
      • LATIN II
      • LATIN III
      • LATIN IV
      • LATIN V
      • LATIN VI
      • LATIN VII
      • LATIN TEENAGERS I
      • LATIN TEENAGERS II
      • LATIN TEENAGERS III
      • LATIN TEENAGERS IV
      • LATIN TEENAGERS V
      • LATIN TEENAGERS VI
      • LATIN TEENAGERS VII
      • LATIN TEENAGERS VIII
      • LATIN TEENAGERS IX
      • LATIN TEENAGERS X
      • LATIN TEENAGERS XI
      • LATIN SPACE I
      • LATIN SPACE II
      • LATIN SPACE III
      • LATIN SPACE IV
    • CARPE DIEM
    • INITIUM ET FINIS BELLI
    • EPISTULA DE EXPEDITIONE MONTANA
    • DE LATINE DICENDI NORMIS >
      • CONVENTICULUM LEXINTONIANUM
    • ANECDOTA VARIA
    • RES HILARES
    • CARMINA SACRA
    • CORVUS CORAX
    • SEGEDUNUM
    • VIDES UT ALTA STET NIVE
    • USING NUNTII LATINI
    • FLASHCARDS
    • CARMINA NATIVITATIS
    • CONVENTUS LATINITATIS VIVAE >
      • SEMINARIUM OTTILIENSE
    • CAESAR
    • SUETONIUS
    • BIBLIA SACRA
    • EUTROPIUS
    • CICERO
    • TACITUS
    • AFTER THE BASICS
    • AD ALPES
    • LIVY
    • PLINY
    • OVID
    • AENEID IV
    • AENEID I
    • QUAE LATINITAS SIT MODERNA
  • NEPALI
    • CORRECTIONS TO 'A HISTORY OF NEPAL'
    • BABURAM ACHARYA AWARD ADDRESS
    • GLOBAL NEPALIS
    • NEPALESE DEMOCRACY
    • CHANGE FUSION
    • BRIAN HODGSON
    • KUSUNDA
    • JANG BAHADUR IN EUROPE
    • ANCESTORS OF JANG
    • SINGHA SHAMSHER
    • RAMESH SHRESTHA
    • RAMESH SHRESTHA (NEPALI)
    • NEPALIS IN HONG KONG
    • VSO REMINISCENCES
    • BIRGUNJ IMPRESSIONS
    • MADHUSUDAN THAKUR
    • REVOLUTION IN NEPAL
    • NEPAL 1964-2014
    • BEING NEPALI
    • EARTHQUAKE INTERVIEW
    • ARCHIVES IN NEPAL
    • FROM THE BEGINNING
    • LIMITS OF NATIONALISM
    • REST IS HISTORY FOR JOHN WHELPTON
    • NEPAL-INDIA-CHINA
    • LIMPIYADHURA AND LIPU LEKH
    • BHIMSEN THAPA AWARD LECTURE
    • HISTORICAL FICTION
    • READING GUIDE TO NEPALESE HISTORY
    • LANGUAGES OF THE HIMALAYAS
    • REVIEW OF LAWOTI (2007)
    • जंगबहादुर बेलायतसँग नमिलेको भए
    • ROYAL MASSACRE
  • ROMANCE LANGUAGES
    • FRENCH >
      • CHARLES DE GAULLE
      • CHOCOLATE BEARS
      • FRENCH LITERATURE IN THE ANGLOSPHERE
    • SPANISH & ITALIAN
  • English
    • VIETNAM REFLECTIONS
    • GRAMMAR POWERPOINTS
    • PHONETICS POWERPOINTS
    • MAY IT BE
    • VILLAGE IN A MILLION
    • ENGLISH RHETORIC
    • BALTIC MATTERS
    • SHORT STORIES QUESTIONS
    • WORD PLAY
    • SCOTS
    • INTERNATIONAL SCHOOLS
    • STORY OF NOTTINGHAM
    • MEET ME BY THE LIONS
    • MNEMONICS
    • ALTITUDE
    • KREMLIN'S SUICIDAL IMPERIALISM
    • CLASSROOM BATTLEFIELD
    • MATHEMATICS AND HISTORICAL LINGUISTICS
    • OLD TESTAMENT INJUNCTIONS
    • KUIRE ORIGINS
    • BALTI
    • CUBA
    • JINNAH AND MODERN PAKISTAN
    • ENGLISH IS NOT NORMAL
  • HKAS
    • ACQUISITION OF HONG KONG
    • RACISM IN HONG KONG
    • HONG KONG POLITICS 2019-
    • MEDIAN INCOMES IN HONG KONG
    • CHARACTER WARS
    • HONG KONG COUNTRYSIDE
    • BASMATI MENU
    • NON-CHINESE IN THE LOCAL SCHOOL SYSTEM
    • TYPHOON MANGKHUT

Historiārum Indicārum Liber Sextus
Iōannis Petri Maffeiī (1588)
Full original text at https://archive.org/details/bub_gb_zOibVyJgfdoC

Picture
Giovanni Pietro Maffei (1536-1604), shown here aged about 30 in a portrait by Giovanni Battista Moroni (image from Wikipedia), was an Italian Jesuit commissioned to write a history of Portuguese voyages of discovery, which was published in Florence in 1588 as Historiarum Indicarum Libri XVI. The work has been translated into French and Italian but not English. The account of China in Book VI (pages 109 to 122 of the first edition) was influential in shaping the European image of the country and was  the subject of a workshop held at Dickinson College, Pennsylvania,  in summer 2018. Christopher Francese, who led the workshop, is working on an edition of the whole book, with Latin text, parallel English translation and notes, which is expected to be published in 2026.  Francese provides more detail on the author and his work in his August 2017 blog entry `Globalizing Latin with Maffeius'  and at slightly greater length in his 2019 article in The Classical Otlook. The macronized and annotated text of the opening page of Book VI below was prepared by John Whelpton for a meeting of the Circulus Latinus Honcongensis on 16 November 2017 and is planned to be extended later.
Picture
Aproximate location of the Scythians and Massagetae in the 4th century B.C. 
​
https://en.wikipedia.org/wiki/Massagetae#/media/File:Asia_323bc.jpg
Sīnārum regiō, quam hodiē Cinam[1] vulgus[2] appellat, ultima terrārum Asiae, ab Oriente, et ā Meridiē, alluitur Ōceanō quem Sēricum, vel Ēōum priscī[3] dīxērunt: ab Occidente Indiam ulteriōrem attingit: ā Septentriōne, cingitur Massagetārum,[4] Scythārumque līmitibus. Multō lātius quōndām imperāsse gentem, annālēs[5] ipsōrum, ac litterae, et veterum aedificiōrum illūstria monumenta, et complūrēs[6] in Indiā praesertim, ab iīs dēnōminātae nātiōnēs, haud obscūrē testantur.[7] Sed cum suī ipsī mōle vīribusque fatigārentur (quod ā Cathaginiēnsibus in rē similī[8] factum legimus) sponte missō velutī sanguine et castigātā luxuriā, intrā hōsce fīnēs recēpēre sēsē;[9] gravī propositō ēdictō, nē quis iniussū magistrātuum excēderet.[10] Rēgna, seu prōvinciās vastae magnitūdinis, numerant quīndecim cum suā cuiusque metropolī:[11] ad mare sex, mediterrānea reliqua.Tellūs, quod maximā ex parte[12] intrā temperātae plāgae terminōs continētur, radiōsque Sōlis, suāpte nātūrā vītālēs,[13] pūrō ac patientī excipit sīnū,[14] sīc fit ut saluberrrimō caelō et pūriōris aurae dulcēdine perfruātur;[15] ac simul inclytae fertilitātis glēbā, frūgum omnis generis fundat cōpiam biferō triferōque prōventū.[16] Accēdit ad eximiam solī faecunditātem, summa cultōrum industria.[17] Et infīnīta est multitūdō, quippe subolēscente in diēs prōlē,[18] et in aliēnās regiōnēs migrātiōnibus interdictīs. Neque in tantā mortālium turbā cessāre cuipiam licet,[19] nōn prīvātō dēdecore tantum, et proximī cuiusque probrīs ac iurgiīs;[20] vērum etiam pūblicīs mōribus lēgibusque dēsidia plectitur.[21] Itaque rūsticī hominēs nūllam agrī partem incūriā squālēre patiuntur. Saltūs et collēs pīnū vītibusque, campī et plānitiēs[22] orӯzā, hordeō, frūmentō caeterīsque segetibus nītent.[23] Quamquam ē vītibus mōre nostrō nōn exprimunt merum, ūvās quōdam condimentī genere in hiemem adservāre[24] mōs est; caeterum ex herbā quādam expressus liquor admodum salūtāris, nōmine Chia,[25]calidus haurītur, ut apud Iapōniōs: cuius maximē beneficiō, pītuītam,[26] gravēdinem, lippitūdinem nesciunt, vītamque bene longam, sine ūllō ferme languōre trādūcunt.[27]
 
NOTES
[1] Sīnae (the plural was much commoner than singular Sīna) probably derives via Greek Thīnai or Sīnai from Sanskrit cīna (चीन). The ultimate origin may have been the dynastic names Qin (秦) or Jing (荆), or ʐina , the indigenous name for the Yelang夜郎 polity in Yunnan, through which Chinese products often reached India. The later Latin name Cina (with the initial consonant pronounced now as `ch’ and actually spelled China in some later Latin texts) seems to have been a re-borrowing from India in the Middle Ages via Persian. Today Nuntii Latini (the Latin news broadcast from Helsinki since 1989) uses Sīnae but Hong Kong Latinists prefer Sīna, thus ensuring they cannot be accused of undermining Beijing’s one-China policy.
[2] vulgus, -ī m the general public
[3] alluō, -ere, alluī  wash against, bathe; Sēricus, -a, -um `of the Sērēs (`Silk People’), a name used in Latin  from the 1st century B.c. for the Chinese, but also for other people along the Silk Road or even in other regions. Ēōus, -a, -um eastern; priscī, -ōrum m the ancients
[4] ulterior, -ius further, more distant; attingō, -ere, attigī, attāctum border upon; Septentriō, Septentriōnis f the North; cingō, -ere, cinxī, cinctum surround; Massagetae, -ārum a people living east of the Caspian Sea and culturally similar to the Scythians. The name appears later to have been transferred to other steppe peoples (see https://en.wikipedia.org/wiki/Massagetae )
[5] Scythae, --ārum m pl steppe nomads probably speaking an Iranian language. līmes, limitis m boundary; lātius broadly; quondam, once; imperāsse, contraction of the perfect infinitive imperāvisse (`to have ruled’); gēns gentis f people nation (referring to China); annālēs, -ium f pl annals, histories. The accusative and infinitive clause multō…gentem (`the nation once to have ruled more widely’, i.e. that the nation once ruled more widely) is the object of testantur (attest) below.
[6] litterae, -ārum  f pl  letters, literature; veterum aedificiōrum illustria monumenta, `famous monuments of old buildings’, i.e famous architectural monuments; complūrēs, complūra several many
[7] praesertim, especially; dēnōminō (1), give a name to; haud, not; testor, -ārī, -ātus sum attest, testify to.
[8] cum….fatigārentur: `when they themselves (ipsī) were exhausted by their own (suī, literally `of themselves’) massiveness (mōle) and strength (vīribus); in rē similī in a similar situation.
[9] sponte of their own accord missō velutī sanguine (ablative absolute)`as if with blood having been sent’ i.e. `as if allowing themselves to be bled’ (presumably referring to the deliberate drawing off of blood which was seen then as an effective remedy for many diseases); castīgō (1) censure, find fault with; fīnēs, -ium m. pl, boundaries, territory; sēsē recēpēre (= recēpērunt), `took themselves back’, i.e. withdrew.
[10] gravī prōpositō ēdictō, ne quis..: `with a grave plan decreed that no one should go abroad without an order from the magistrates’
[11] cum suā cuiusque metropolī: `each with its own capital’.
[12] tellūs, tellūris f earth, land; maximā ex parte for the most part;
[13] temerāta plāgae, -ae f temperate zone; suāpte nātūrā vītālēs, `life-giving by their very nature’ (describing the rays of the sun)
[14] pūrō ac patientī excipit sīnū: `receives in its pure and open bosom’
[15] sīc fit ut…fruātur: `becomes such that it enjoys…’; saluber, -era, -erum, salubrious, healthy; caelum, -ī n,sky, climate
[16] inclytus, -a, -um, famous; glēba, -ae f soil (in ablative giving the cause of the land’s fetility); frūgēs, -um f pl, fruits of the earth; fundo, -ere, fūdī, fūsum pour (out)yield (used in the subjunctive as this is still part of the result clause dependent on sīc fit); bifer/trifer, -era, -erum, two/three-fold, producing twice/three times a year;  proventus, -ūs m, crop, yield.
[17] accēdit ad: `there is is added to’; eximius, -a, -um outstanding, excellent; cultor, cultōris m cultivator,
[18] quippe, the reason is that; subōlescō, -ere, grow up (present participle used in ablative absolute phrase); in diēs, day by day; prōlēs, prōlis f, offspring.
[19] interdicō, -ere, -dīxī, -dictum prohibit; mortālis, -is m/f mortal, human being; cessō (1) cease, be a slacker; cuipiam, to anyone; licet, it is permitted
[20] dēdecus, dēdecoris n, disgrace (ablative of cause); tantum, only; proximus, -ī m, neighbour; quisque,quaeque, quod/quidque, each; probrum, -ī n reproach; iurgium, -ī n abuse
[21] dēsidia, -ae f, idleness; plectō, -ere, punish
[22] incūria, -ae f carelessness; squāleō, -ēre, squāluī, be in poor condition; saltus, -ūs m defile, woodland with glades; vītis, vītis f, vine; campus, -ī m, plain, field; plānitiēs, ēī f, plain
[23] orӯzā, -ae f rice; hordeum, -ī n, barley; frūmentum, -ī n corn; caeterus, -a, -um, other; seges, segetis f crop; nīteō, -ēre, nituī, shine, thrive.
[24] exprimō, -ere, -pressī, -pressum squeeze out; merum n, (undiluted) wine; ūva, -ae f grape; condimentum. –ī n spice; in hiemem, for the winter; adservō/asservō (1) keep, preserve.
[25] caeterum, but; admodum, quite; salūtāris, -e, healthy; Chia,-ae f (the Mandarin pronunciation of 茶 was borrowed via Macao and was in use in English as `chaa’ by the 1590s, but supplanted later by `tea’, which derived via Malay and Dutch from the Fukkien pronunciation t’e - see the entry at www.etymonline.com).
[26] calidus, -a, -um hot; hauriō, -īre, hausī, haustum drink (up); cuius maximē beneficiō, `largely thanks to which’; pītuīta, -ae f phlegm, catarrh.
[27] gravēdō, gravēdinis f, cold; lippitūdō, lippitūdinis f, inflammation of the eyes; languor, -ōris m feebleness; vītam trādūcō, -ere, -dūxī, -ductum, lead a life
Powered by Create your own unique website with customizable templates.