linguae |
|
|
|
hong_kong_latin_circle.doc | |
File Size: | 216 kb |
File Type: | doc |
|
|
life_after_death.ppt | |
File Size: | 2110 kb |
File Type: | ppt |
LATIN
AMO AMAS AMAT AMAMUS AMATIS AMANT |
SPANISH
AMO AMAS AMA AMAMOS AMÁIS AMAN |
PORTUG'SE
AMO AMI AMA AMAMOS AMAIS AMAM |
ITALIAN
AMO AMI AMA AMIAMO AMATE AMANO |
FRENCH
AIME/eim/ AIMES/eim/ AIME/eim/ AIMONS/eimõ/ AIMEZ/eimei/ AIMENT /eim/ |
ENGLISH
(I) love (thou) lovest (he/she) loves (we) love (you) love (they) love |
from_latin_to_italian.ppt | |
File Size: | 1468 kb |
File Type: | ppt |
introducing_latin__adults_.ppt | |
File Size: | 4530 kb |
File Type: | ppt |
latin_pronunciation.doc | |
File Size: | 43 kb |
File Type: | doc |
TRANSCRIPT
Marcus: Iūlia, soror mea! Iulia: Marce, mē delectat tē vidēre! Tenē pōcillum theae Marcus: Grātiās tibi agō. Quīnte! Multōs annōs nōn loquimur! Quōmodo tē habēs, frāter mī? Quintus: Bene mē habeō quia hodie bracchiō meō nōn labōrō Iulia Adhūcīne aliquandō dolet? Quintus Dolet. Medicus stultus fuit. Marcus: Nōn tam stultus fuit quam Syra quae putāvit tē mortuum fuisse Iulia: Nōn stulta fuit. Illam amābam!. Illa mē canere docuit Quintus: Adhūcīne in musicam incumbis? Iulia: Volō esse cantātrix. Marcus: Potesne melius nunc canere? An adhūc tam male canis? Iulia: Nunc parva nōn sum! Quintus: Sedēte, puerī! Marcus: Illa hoc incēpit! Quintus: Nōlī esse puer imbecillus. Iulia: Quīnte, quid agis? Quintus: Veterinārius sum. Et tū, Marce? Iulia: Adhūcīne mendāx es? Marcus: Nōn, senātor sum. [Alii rident ] Marcus: Cur ridētis? Quintus: Nihil rēfert Iulia: Quid dē bellō Graecō putās? Marcus: Egēmus plus militēs. Quintus: Militēs enim Graeci fortēs et multī sunt. Quōmodo māter et pater sē habent? Iulia: Sunt tristēs, quia Medus mortuus est. Quintus: Prōh dolor! Quōmodo mortuus est? Marcus: Quia cottīdiē male cantābat? Iulia: Tacē! Marcus: Quid? Servus malus fuit Quintus: Vērum est. Pecūniam patris cēpit. Iulia: Bōs eum interfēcit. [Marcus ridet] Quintus: Eheu! Marcus: Fēlīx sum. Medus servus malus est. Ignosce...fuit Iulia: Māter bene est Marcus: Aliquandōne de mē loquitur? Iulia: Loquitur...cottīdiē... Marcus: Gaudeō [pausa]. Debeō exīre Quintus: Opus est labōrāre. Iulia: Valēte, frātrēs meī. |
Marcus: Julia, my sister! Julia: Marcus, I'm delighted to see you! Have a cup of tea Marcus: Thank you. Quintus! We haven't talked for many years. How are you, my brother? Quintus: I'm fine, because I'm not having trouble with my arm today. Julia Does it still sometimes hurt? Quintus It does. The doctor was a fool. Marcus: Not so foolish as Syra who thought you'd died! Julia: She wasn't foolish. I loved her! She taught me to sing Quintus: Are you still involved in music? Iulia: I want to be a singer. Marcus: Can you sing better now? Or do you still sing as badly Iulia: I'm not small now! Quintus: Sit down, children! Marcus: She started it! Quintus: Don't be a silly boy. Julia: Quintus, what are you doing? Quintus: I'm a vet. And you, Marcus? Julia: Are you still a liar? Marcus: No, I'm a senator. [The others laugh] Marcus: Why are you laughing? Quintus: It doesn't matter. Julia: What do you think about the Greek war? Marcus: We need more troops. Quintus: As the Greek soldiers are brave and there are many of them. How are mother and father Julia: They're sad, because Medus has died. Quintus: Oh what a pity! How did he die? Marcus: Because he was singing badly every day? Julia: Shut up! Marcus: What? He was a bad slave. Quintus: It's true. he took father's money. Iulia: A bull killed him. [Marcus laughs] Quintus: Oh dear! Marcus: I'm happy. Medus is a bad slave. Sorry ... was. Julia: Mother's fine. Marcus: Does she sometimes talk about me? Julia: She does...every day... Marcus: I'm glad. [pause] I have to go. Quintus: Need to work. Iulia: Goodbye, my brothers. |
Robīnus: Quās miseriās hīc videō, quot egēnōs hominēs! Dīc mihi, amābō, quid hīc agitis?
Mulier 1: Quid rogās? Ignōrāsne lēgēs quās princeps Iōannēs fēcit? Robīnus: Equidem peregrē versābar. Dīcite mihi omnia, quaesō. Mulier 2: Prīnceps iussit vectigālia augērī, ab oppidānīs omnia quae potuit ēripuit. Mulier3: Reliquī nihilum habent. Mulier 2: Praefectus mē meōsque domō extrūsit Mulier 3: Puerī ēsuriunt nec quicquam ad edendum habēmus. Mulier 1: Rex Ricardus omnēsque aliī nōbilēs, ut tū, aberātis. Nunc, quod advēnistī, nōs adiuvābis, nōnne? Robīnus: Salv'sīs. Licetne hāc trānsīre? Iōhannēs: Quidnī licet? - eā lēge ut mihi pecūniam prīmum dēs. Robīnus: Nōn putō. Quō nōmine vocāris? Iōhannēs: Parvus Iōhannēs Robīnus; Parvus? Nōn ita mihi vidēris. Equidem Robīnus Hood vocor, huius terrae erus sum. Iōhannēs: Huius terrae herus! Nōbilis ergō es. quidem parvus Iōhannēs sum et tibi repetam: sī vīs transīre, pecūnia est solvenda. Robīnus: Tibine pecūniam solvam? Minimē! Tēcum autem, homine honestō, pugnāre nōlō sed pugnābō sī opus erit. Iōhannēs: Tē longē robustior et maior sum. Mihi pār nōn es. Robīnus; Ergō pugnēmus! Iōhannēs: Nequeō nāre! Adiuvā mē! Robīnus: Pugnās bene sed nās malē! Robīnus: Salvēte! Iōhannēs: Est Robīnus Hood.Sylvānī hominēs sunt Vilelmus: Ah sum Vilelmus Ruber. Mihi Ruber est nōmen quia sanguine madidus sum hostium caesor. Iōcor. Ita vocor capillī causā. Sylvānus: Sylvānī hominēs sumus. Nōn ita nunc festīvī. Vilelmus: Prīnceps Iōhannēs domōs nostrās rapuit. Iōhannēs: Etiam incendit domum et omnia quae habebam. Quid cōnsiliī habēs? Robīnus: Cēnseō tempus advēnisse ut prīnceps quaedam audiat. Eum itaque adībō Nārrātor: Haec est Marīa domina. Ea est omnium pulcherrima fēmina in patriā. Omnēs adulescentulī eam dēsīderābant, inter quōs prīnceps Prīnceps: Salvae sītis, Marīa domina et nūtrix. Ut vales? Marīa: Nunc? Valeō male Prīnceps: Licetne tibi aliquid agam quō melius tē habeās? Marīa: Quempiam oculī meī vident? Robīnus: Nōmen mihi est Robinus Hood. Hūc accēdī ut cum prīncipe Iōhanne loquerer Et quem dēlectātiōnem oculī meī admīrantur? Marīa: Nōmen mihi est Marīa domina. Robīnus: Ahh Maria. Marīa est pulcherrimum nōmen. Marīa: Benignē haec dīcis. Prīnceps: Quid enim audiō! Robīnus Hood!? Cur hūc vēnistī? Robīnus: Ab oppidānīs omnia ēripuisti. Populus miseriā excruciātur. Postulō ut ab oppidānīs fūrāta restituās Prīnceps: Quī audēs, furcifer! Mīlitēs, mīlitēs! Marīa: Quis est is Robīnus Hood Prīnceps: Iste? Tacē et tū apage! Praefecte! Praefecte! Āctum est dē mē! Robīnus iterum adest. Eum mortuum volō. Praef: Cūr? Quid ēgit? Prīnceps: Robīnus Hood rēge ūtitur familiāriter. Periī sī quicquam dē nōbīs regī nūntiat Occīde eum! Praef: Factum putā, mī rēgule. Praef: Scīsne quārē tē hūc vocāverim? Robīnum Hood occīdī iubeō. Robīnus: Ī nunc! Robīnus: Iōhannēs prīnceps mōrō cōnātus est mē siccāriō interficere Tempus verbīs et promissīs est āctum. Nunc ā locuplētibus fūrābimur atque pauperibus dabimus. Sylvānī: Bene dīcis. Bonum cōnsilium. Ita agēmus. Praef: Sī Robīnum siccāriō occīdere nōn potuimus, aliter, fortasse, inter- ficiendus. Prīnceps: Perge. Praef: Siccārius dixit Robīnum esse sagittārium. Certāmen igitur sagittāriōrum est instituendum! Prīnceps Teneō. Cum ad certāmen inveniet, Robīnus interficiētur! Marīa: Hem! Robīnus hāc dē rē monendus est. Marīa: Robīne, Robīne, opus est tēcum loquamur! Praefectus sagittāriōrum certāmen īnstituet. Robīnus: Quid malī in hōc est? Marīa: Sī certāmine intereris, prīnceps tē occīdet. Robīnus: Certāmen ergō est vincendum. Marīa: Quid dīcis. Īnsāniistī? Mortuus neminī prōderis. Robīnus: Nōlī timēre, Mariā domina. Nōn moriar. Victor quidem ēvādam. Accēdite! Sagittāriōrum certāmen parābitur! Praecō: Sagittāriōrum certāmen incipiētur! Rēgulās habitōte! Quisque sagittārius trēs sagittās ēmittere poterit. Is quī sagittam albō propius ēmīserit victor ēvādet. Robīnus: Sagittās ego quoque ēmittere volō Praecō: Commēnsāte! Praef: Tua sagittā peior vultū est. Robīnus: Prava fortasse mea, tua vero pravior Praef: Diī immortālēs! Prīnceps: Ubi est Robīnus? Et quis est iste vir? Praef: Iste peregrīnus est sed Robīnum certāmine interesse sciō! Prīnceps: Ita enim spērō. Bene factum. Optimus sagittārius es! Accipe praemium. Praef: Molestus malefactor Robīnus Hood! Robīnus; Equidem iste Robīnus quem populus amat. Marīa: Tē precor clēmentiam ostendere! Prīnceps: Marīa, cūr dīligis istum molestum homunculum? Nimis pulchra est ut eum dīligās! Praefecte, comprehende eum! Marīa: Quid ēgisti? Nōlī eum tangere! ?????????????? Marīa: Robīne, manē! Robīnus: Nōlī sollicitārī, corculum meum! Nūtrix: Eāmus, domina. Robīnus: ??????????! Iōhannēs,?? Non tē loquēbar, Parve, sed principem Iohannēs: Bene! Robīnus: Prīncipātum tuum factum est! Rēx: Siste! Cūr pugnātis? Prīnceps: Culpa praefectī est! Cīvēs dīvellit, nummōs rapuit. Improbās rēs fēcit! Praef: Mentīris! Tua iussa sequēbar! Prīnceps: Mentītus es! Praef: Mentītus es! Rēx: Dēsiste! Iam omnia intellegō! Praefecte, officium tuum neglēxistī, et tū, Iōhanne, mī frāter, iam dē sceleribus tuīs et dē virtūte Robīnī didicī. Iubeō vōs in carcerem dūcī! Nōlīte timēre. Ob crīmina commissa vōs ignōscō. |
What misery I see here, how many people in need! Tell me, please, what are you doing here?
Why do you ask? Do you not know about the laws which Prince John has made? I myself was living abroad. Tell me everything, please. The prince ordered an increase in taxes, he seized everything he could from the townspeople. They have nothing left. The sheriff threw my family and me out of our home. The children are hungry and we have nothing to eat. King Richard and all the other nobles, like you, were away. Now that you've arrived, you will help us won't you? Good day to you. Is it alright to cross by this way? Why not? But on condition that you give me money first. I don't think so. By what name are you called? Little John. Little? You don't seem like that to me. Well, I'm called Robin Hood and I am the lord of this district. Lord of this district! So you're a noble. Well, I'm Little John and I will repeat: if you want to cross, you will have to pay money. I should give you money? No way! I don't want to fight with an honest man like you but I will fight if I have to. I'm much stronger and bigger than you. You are no match for me. Then let's fight! I can't swim! Help me! You fight well, but you swim badly! Hello! This is Robin Hood. These are men of the forest. Ah, I'm Will Scarlet. My name is Scarlet because I'm a blood-drenched killer of my enemies. Just joking. I'm actually called that because of my hair. We are men of the forest. Now we aren't so light-hearted. Prince John seized our homes. He also burned my home and everything that I had. What advice do you have? I think the time has arrived for the prince to hear certain things. So I will approach him. This is Lady Maria. She is the most beautiful woman of all in the country. All the young men wanted her, including the prince. Greetings, Lady Maria and nurse. How are things with you? Now? Things are bad. Can I do something for you to make you feel better? Whom do my eyes behold? My name is Robin Hood. I came here so to speak with Prince John. And what delightful sight are my eyes admiring? My name is Lady Maria. Ahh, Maria. `Maria' is a very beautiful name. It's kind of you to say so. What am I hearing? Robin Hood?! Why have you come here? You have seized everything from the townsfolk. The people are being tortured by misery. I demand that you restore everything stolen from the townsfolk. How dare you, scoundrel! Soldiers, soldiers! Who is this Robin Hood? Him? Shut up you and go! Sheriff! Sheriff! It's all up with me. Robin Hood is here again. I want him dead! Why? What has he done? Robin Hood is on very friendly terms with the king. I'm dead if he tells the king anything about us. Kill him! Consider it done, my prince. Do you know why I've called you here? I order Robin Hood to be killed. Go now! Prince John tried to kill me with a fool of an assassin. The time for words and promises is over. Now we're going to steal from the rich and give to the poor. Well said. Good idea. That's what we'll do. If we couldn't kill Robin Robin with the assassin, perhaps there's another way to finish him off. Go on. The assassin said that Robin is an archer. therefore an archery contest needs to be organised. I get it.! When he comes to the contest, Robin will be killed! Oh no! Robin has got to be told about this! Robin, Robin, we need to talk to you. The sheriff is going to organise an archery contest. What's the harm in that? If you take part in the contest, the prince will kill you! So, I've got to win the contest. What are you saying. Have you gone mad? You'll be no use to anyone dead. Have no fear, Lady Mary. I'm not going to die. In fact I'll come out the winner. Come on! An archery competition going to be held! The archery contest is going to begin! Take note of the rules! Each archer will be able to shoot three arrows. The one who shoots an arrow nearer to the white will be the winner. I also want to shoot arrows. Take aim! Your arrow is worse than your face! ????? yours is uglier than mine???? Oh God! Where is Robin. And who is that man? He's a foreigner but I know Robin is in the contest. I hope so. Well done! You are the best archer! Receive your prize. The troublesome villain Robin Hood. I am indeed that Robin who the people love. I beg you to show mercy! Maria, why do you love that troublesome little man? You are too beautiful to love him! Sheriff, arrest him! What have you done? Don't touch him! ????????? Robin, stay! Don't worry, my darling. Let's go, madam! ????????? ??? I wasn't speaking to you, John, but the prince. Fine! Your rule is over! Stop! Why are you fighting? The sheriff's to blame! He plundered the citizens, seized money. He acted dishonestly! You're lying! I was following your orders! You lied! You lied! Stop! Now I understand everything! Sheriff, you have neglected your duty, and you, John, my brother, now I've learned about your crimes and Robin's virtue. I order you to be taken to prison! Do not worry. I forgive you for the crimes you have committed. |
charta_geographica.ppt | |
File Size: | 2308 kb |
File Type: | ppt |
europa_et_taurus.ppt | |
File Size: | 2144 kb |
File Type: | ppt |
minerva_et_arachne.ppt | |
File Size: | 961 kb |
File Type: | ppt |
latona_and_niobe.ppt | |
File Size: | 3030 kb |
File Type: | ppt |
pan_et_syringa.ppt | |
File Size: | 1578 kb |
File Type: | ppt |
callisto.ppt | |
File Size: | 4141 kb |
File Type: | ppt |
philemon_et_baucis.ppt | |
File Size: | 2149 kb |
File Type: | ppt |
echo_et_narcissus.ppt | |
File Size: | 1133 kb |
File Type: | ppt |
phoebus_et_daphne.ppt | |
File Size: | 818 kb |
File Type: | ppt |
pyramus_et_thisbe.ppt | |
File Size: | 1736 kb |
File Type: | ppt |
atalanta_et_hippomenes.ppt | |
File Size: | 3128 kb |
File Type: | ppt |
midas.ppt | |
File Size: | 6605 kb |
File Type: | ppt |
|
|
orpheus_et_eurydice_a.ppt | |
File Size: | 3339 kb |
File Type: | ppt |
orpheus_et_eurydice_b.ppt | |
File Size: | 4479 kb |
File Type: | ppt |
mors_orphei__a_.ppt | |
File Size: | 8342 kb |
File Type: | ppt |
mors_orphei_b.ppt | |
File Size: | 5184 kb |
File Type: | ppt |
phaethon.ppt | |
File Size: | 4984 kb |
File Type: | ppt |
|
|
|
|
|
|
pluto_et_proserpina.ppt | |
File Size: | 4035 kb |
File Type: | ppt |
|
|
ceyx_et_alcyone.ppt | |
File Size: | 2251 kb |
File Type: | ppt |
Chap 1
1.2.1: Mediterrāneō 3.3.8: Mediterrāneō 7.4.5: Hispānia Chap IV 31.28.3: Lӯdiae 33.IIIA..6: dās 33.IVA.8: Lӯdiae 35.1.16: nōmen 35.1.17: vīlla 36.prefix list: ā, ē, dē, prō, trāns Chap VII 53.4.3: ultimae 53.4.4: clāmat, ultimam 54.ADJECTIVES: ultimus 56.second line: per āera 57.B.5: ultimae Chap X 79.2.3: mānsērunt 79.2.5: animālia 79.2.4: Ā! 79.2.5: Ā! 79.3.2: animālia 80.NOUNS: animal, (pl.-ālia) 80.VERBS: horrēscō 81.61.6: mānsī 82, lines 1-6: mānsī etc.with long vowel throughout 82: Ex I.4: mānsērunt Chap XIII 105.last para, l.1-2: flūminis 108.penultimate line: Lӯdiā 109.3rd line from bottom: `English idiom calls for present or present perfect…’ 110.last line: flūmen, flūminis 111.Ex.I.9: in flūmine Chap XVI 131.3.4: nōbīs 131.4.3: requiēscit 132.OTHER WORDS: nōn iam no longer 134.Ex.I.2: pōma 134.Ex.I.5: ‘Thisbē’ (in this quotation the nominative form should be retained; without quotation marks the accusative is appropriate but should be Thisbēn, not Thisbem.) 135.Ex.IIA.7: requiēscit 135.Ex.2A.9: pōma 136: etymology: Iūnō Chap XIX 159.2.4: tāctum 159.2.5: pōmum 159.2.6: pōmum 159.2.8: tācta 159.3.1: gāvīsus 159.3.3: dūrum 159.3.4: flūxit 159.4.3: dā 159-4-4: inquit should be dīcit (inquit is only used inside the words quoted) 159.4.5: Lӯdiā 159.5.1: flūmen, Lӯdiā 159.5.3: Lӯdiae 160.VERBS: flūxī, flūxum Chap XXII 192.Verba.NOUNS: ardor, -ōris Erīnys, -yos vātēs, -is Interim Reading II: Phaëthōn 206.2.7: altissimi Chap XXV 233.ADJECTIVES: fīxus, -a, -um mīrus, -a, -um 236: I. 5: sedet (present tense is needed to match potes in first part of the sentence) Chap XXIX 277: THESEUS IN CRETA (The locative Crētae is wrong here as this case is only used with small islands) 281.line 5: Neptūnus 284: III.2: sacrificārentur 284: IV.2: quae in Āfricā Chap XXXIV 352 vocab: Sīrēnes Chap XL 412.40d vocab: calestī mūnere dignī |
Chap II
11.2.1: Iuppiter, Iuppiter 12.1.5: Iuppiter Chap V 37.2.1: Lӯdiae 37.fn.2: Iuppiter 38.NOUNS: Iuppiter 42, last line: volēns Chap VIII 61.3.1: Pān 61.4.4: papӯrōs 61.5.2: : papӯrōs, : papӯrōs, : papӯrī 61.5.4: : papӯrōs 62,NOUNS: : papӯrus 65.I.10: : papӯrīs 65.IV.3: : papӯrus Chap XI Dialogue: The first vowel in Marcus was probably long (as indicated by the spelling MAARCUS in one early inscription and stated on pg. 70). However, the classical pronunciation is uncertain) 87.1.1: immēnsa 87.1.5: Iuppiter 88.NOUNS. Philēmōn, -monis, m stāgnum, -ī n 89.line 3: immēnsa 90. table, l.9 and 12: Iuppiter 92.69.1: quārtus 93.ExIII.3 & 16: vōx Chap XIV 115.2.5: Daphnē 115.4.1: crēscunt 115.5.2: Iuppiter 115.6.2: flūminis 116.1.1: rāmōs 116.1.2: ōscula 116. NOUNS: ōsculum 120. Ex.IV.2,4,5: Rōmae 120.Ex.IV.5: cōnsilia ' Chap XVII 139.2.1: ōraculum 139.3.6: crēscunt 139.3.8: ālite 139.3.10: mīrātur 140.1.5: mālit 140.1.6: iūdice 145.Ex.IID.1: ōrnāre… ōrnātur 147.Ex.IV.14: pōma…Hippomenēn or Hippomenam (Greek nouns in –ēs when used in Latin have the Greek accusative ending –ēn or Latin –am, but not –em. All instances of the accusative I have found in literary texts use –ēn. 147.Ex IV.15: pōma Chap XX 167.1.2: dēmōnstrāvit 167.2.1: Lӯdiā 167.3.7: mūrice (mūrex is a sea-snail or the purple dye made from it; mūricus means `mouser'!) 167.4.penultimate line: iussit 167.5.penultimate line: iniūstum 168.2.4: vōce 168.VERBS: Add new item humō (1), bury 171.#115.para 1: cōnor, cōnārī, cōnātus sum para 2: cōnātur, cōnābātur, cōnābitur, cōnātus est, cōnātus erat, cōnātus erit 173.Ex,IIB.1: cōnantur, 6.cōnābāris 174.ExV.4: nōmināre Chap XXIII 212.Verba.VERBS: cōnferō 218.III.2 & 5: heri (yesterday), puerum heri Chap XXVII 258.NOUNS: prōlēs, -is f Scīrōn, -ōnis m Interim Reading IV: Pluto and Proserpina 297.2.3: flammas cineresque 297.2.5: rex (Pluto) timet 298.5.4-5: potes gener Cereris invitae esse. 299.2.2: quaerentem vidērunt 299.2.7: volenti dicere Chap XXXVI 370.188.10: grātiā...grātiā 370.fn 2: grātiā Latin-English Vocabulary 464: `ierī' should be changed to `heri' and moved to the top of the column. 466: līber, -era, -erum, free līberī, -ōrum m, children 468: neglēctus, -a, -um 470: petō...seek, ask for, attack 474: Sīrēnes, -um f, Sirens 475: stāgnum, -ī n |
Chap III
19.1.3, 19.2.4: Lӯdiae 20.1.8: Lӯdiae 24,.IV. 7: Lӯdiae Chap VI 51.3.4: except for respondeō and labōrō Chap IX 69.3.4: neglēctōs 69.4.5: victor 70.NOUNS: victor, victōris 70.ADJECTIVES: fōrmōsus, neglēctus 74.Ex. I.6: neglēctōs 74.Ex. I.10: victor 76.HIDDEN QUANTITY.5: Add footnote: `The stem vowel in the perfect participle is usually long if the final consonant of the present stem is voiced (-g, -ng, -b etc.) Chap XII 97.Dialogue: Quae est quaestiō, quis …Iuppiter? 97.1.1: coniūnx 97.3.3: Philēmonem, coniūnx 97.3.7: Philēmonis 99.30.7: coniūnx 101.Ex.I.5: vāstāre 102.Etymology.14: āēr…āēr, āeris Chap XV 123.1.4: nēmō 123.1.7: ōscula 123.2.1: cōnsilium 123.4.6: ōscula 123.4.8: trāxit, fōns, rādīcem 124. NOUNS: rādīx 124.VERBS: sēnsī 125.VERBS: trāxī 127.1.5: fōns 127.Ex.I.5: cōnsilium 128.Ex.III.9: pōmōrum 128.Ex.IV.4: pōmīs 128.Ex.IV.5: ōscula 129.Etymology: calidārium, tepidārium, frīgidārium Chap XVIII 149.1.1: prōmissum 150.VERBS: scrīpsī 151.Passive Particple column: vīsus 152.2. final example sentence: vīsās 152.final para: prōmissum 153.#104 examples: pōma (twice) 153.#105.2nd & 3rd examples: cōnsilium 154.#107: fēminārum 155.Ex.I.4: pōmīs 155.Ex.I.7: Atalantam an Hippomenēn (`or’ in a question asking for a choice between alternatives is normally an, not aut, and the poets always use the Greek accusative ending –ēn with Hippomenēs) 155.Ex. I.9: mātrimōnium 155.ExIIB.2: Pōmum 155.Ex.III.5 & 9: pōmum 155.Ex.IV.2: pōmum. Chap XXI 183.VERBS: exeō...go out, depart, go out of 186.line 5: dīcentem Chap XXIV 224.para 132.7-8: In the second and fourth conjugations both vowels (-ea- and -ia- respectively) are retained in the stem, and in the third conjugation the characteristic vowel in the present subjunctive is -a-. 225.para 135.1: four independent uses 226. Ex.I.5: patietur Iasoni noceri (the dative rather than accusative is needed here because noceō is not a transitive verb and so the passive infinitive is impersonal) Chap XXVIII 268.10: prehendit 271.para 153: Delete `cum when' from `Indicative' column Chap XXXII 319.para 173. Participles: `Perf. Passive' in first column should be `Perf. Active' 321.Ex1.5: dilata 321.Ex.1.6: sōlāmen Chap XXXVIII 387.38d vocab: Nērēides 388.38e vocab: *rostrum, -ī n, snout, beak |
dei_et_deae.ppt | |
File Size: | 472 kb |
File Type: | ppt |
pluto.ppt | |
File Size: | 3726 kb |
File Type: | ppt |
two_thousand_years.doc | |
File Size: | 157 kb |
File Type: | doc |
introducing_latin_blmcss.ppt | |
File Size: | 3685 kb |
File Type: | ppt |
hong_kong_latin_circle.doc | |
File Size: | 216 kb |
File Type: | doc |
perseus.doc | |
File Size: | 764 kb |
File Type: | doc |
hercules1.doc | |
File Size: | 4636 kb |
File Type: | doc |
hercules2.doc | |
File Size: | 4937 kb |
File Type: | doc |
hercules3.doc | |
File Size: | 2802 kb |
File Type: | doc |
|
|
|
chapters_77-80.wav | |
File Size: | 4621 kb |
File Type: | wav |
|
|
|
csar_for_beginners.pdf | |
File Size: | 3972 kb |
File Type: |
iuppiter_et_callisto.doc | |
File Size: | 1501 kb |
File Type: | doc |
metamorphoses.doc | |
File Size: | 2016 kb |
File Type: | doc |
|
|
aspice_caudam.ppt | |
File Size: | 116 kb |
File Type: | ppt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An amusing Powerpoint presentation of basic greetings and commands for classroom use, modified from the original work of American Latin teacher `jeri'
|
Presents the paradigms of the passive voice (indicative mood) for the different conjugations and also introduces deponent verbs (passive endings but active meaning).
|
Describes briefly the main uses of the subjunctive and gives full sets of forms of all tenses in both active and passive voices.
|
A conspectus of the forms and uses of the six tenses. those required for the NLE Latin 1 examination are printed in red and the translation equivalents most commonly encountered are given in bold.
|
|
|
vowel_length_marking_in_latin.ppt | |
File Size: | 404 kb |
File Type: | ppt |
conditionals_gerundive_gerund_and_indirect_statement.doc | |
File Size: | 94 kb |
File Type: | doc |
gerundive_and_gerund.ppt | |
File Size: | 2342 kb |
File Type: | ppt |
deponent_verbs.doc | |
File Size: | 55 kb |
File Type: | doc |
|
|
catullus.ppt | |
File Size: | 3205 kb |
File Type: | ppt |
the_villas_of_stabiae.ppt | |
File Size: | 3597 kb |
File Type: | ppt |
commonest_300_words.doc | |
File Size: | 84 kb |
File Type: | doc |
|
|
corpus_humanum.doc | |
File Size: | 181 kb |
File Type: | doc |
subsidia_interretialia.doc | |
File Size: | 54 kb |
File Type: | doc |
animal_noises.doc | |
File Size: | 30 kb |
File Type: | doc |
roman_cooking.doc | |
File Size: | 48 kb |
File Type: | doc |
troy.ppt | |
File Size: | 3711 kb |
File Type: | ppt |
two_thousand_years.doc | |
File Size: | 157 kb |
File Type: | doc |
hamiltonian_experiment_dr_william_stevens_full.pdf | |
File Size: | 600 kb |
File Type: |